Travailler avec différentes langues
Rédigé par Rick Arps
La gestion de la qualité Zoom (QM) prend en charge 18 langues différentes et utilise l'analyse vocale, la correspondance de sujets et d'indicateurs, la génération de résumés et d'autres fonctionnalités pour fournir des informations sur les interactions dans les langues prises en charge. La traduction entre les langues prises en charge est utilisée à différents moments du processus, et la connaissance du flux est essentielle pour mettre en place un déploiement multilingue de la gestion de la qualité qui fonctionne correctement.
Détection de la langue
Parce que les sujets ne correspondent pas toujours à des mots ou expressions spécifiques, nous utilisons l'IA pour associer un sujet à ce qui a été dit. Comme l'analyse est effectuée après la traduction, un sujet donné correspondra à toute langue parlée prise en charge. De même, les sujets peuvent être configurés dans n'importe laquelle des langues prises en charge et seront traduits pour correspondre à toute autre langue prise en charge.
Correspondance d'indicateurs
Les indicateurs sont des mots ou des expressions spécifiques qui sont prononcés dans une interaction. Les indicateurs doivent être configurés dans la langue dans laquelle ils sont censés être prononcés. Ceux-ci seront mis en correspondance avant que l'étape suivante ne soit effectuée.
Remarque
La configuration des indicateurs se trouve à Gestion du compte → Paramètres du compte → Gestion de la qualité → Indicateurs.
Traduction
Après la détection de la langue et la correspondance des indicateurs, l'interaction sera traitée par l'IA/ML. Lors de ce traitement, la QM utilisera la transcription pour générer :
Scores d'engagement et de sentiment
Étapes suivantes et éléments à signaler
Sujets correspondants
Statistiques vocales de l'agent
Résumé de l'interaction
Sujets QM
Les sujets servent à suivre des idées plus larges qui peuvent ne pas correspondre à des mots ou expressions spécifiques. Des exemples pourraient être des préoccupations juridiques, des questions de licence ou des demandes de tarification. Les sujets sont construits à l'aide de phrases directrices. L'IA utilise ces phrases directrices pour associer les sujets à la conversation à partir de la transcription.
Remarque
La configuration des sujets se trouve à Gestion du compte → Paramètres du compte → Gestion de la qualité → Sujets.
Parce que les sujets ne correspondent pas toujours à des mots ou expressions spécifiques, nous utilisons l'IA pour associer un sujet à ce qui a été dit. Comme l'analyse est effectuée après la traduction, un sujet donné correspondra à toute langue parlée prise en charge. De même, les sujets peuvent être configurés dans n'importe laquelle des langues prises en charge et seront traduits pour correspondre à toute autre langue prise en charge.
Présentation
Après le traitement par l'IA, les résultats de l'analyse QM seront retranscrits dans la langue parlée prise en charge et seront prêts à être consultés par le superviseur.
Langues prises en charge
Les langues prises en charge dans la gestion de la qualité sont :
Chinois (entrée en mandarin, sortie en chinois simplifié)
Danois
Néerlandais
Anglais
Finnois
Français
Allemand
Hindi
Italien
Japonais
Coréen
Polonais
Portugais
Russe
Espagnol
Suédois
Ukrainien
Vietnamien
Mis à jour
Ce contenu vous a-t-il été utile ?

