> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://library.zoom.com/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://library.zoom.com/technical-library/de/business-services/zoom-quality-management/expert-insights/working-with-different-languages-in-quality-management.md).

# Arbeiten mit verschiedenen Sprachen

<figure><img src="https://media.zoom.com/images/assets/Working+With+Different+Languages+in+QM/Zz0wNmU5NjMwZTVhNzExMWVmOGY1MDEyOGRhODg4OTE5MQ==?t=20250425060908" alt="A man sitting at a desk wearing a headset, working from home, with a laptop in front of him."><figcaption></figcaption></figure>

Zoom Quality Management (QM) unterstützt 27 verschiedene Sprachen und verwendet Sprachanalysen, Themen- und Indikatorabgleich, Zusammenfassungsgenerierung und weitere Funktionen, um Einblicke in Interaktionen in den unterstützten Sprachen zu geben. Die Übersetzung zwischen unterstützten Sprachen wird an verschiedenen Punkten im Prozess verwendet, und das Verständnis des Ablaufs ist entscheidend für den Aufbau einer korrekt funktionierenden mehrsprachigen Quality-Management-Bereitstellung.

### Spracherkennung

Da Themen nicht immer exakte Übereinstimmungen von Wörtern oder Phrasen sind, verwenden wir KI, um ein Thema mit dem Gesprochenen abzugleichen. Da die Analyse nach der Übersetzung durchgeführt wird, stimmt ein gegebenes Thema mit jeder unterstützten gesprochenen Sprache überein. Ebenso können Themen in jeder der unterstützten Sprachen konfiguriert werden und werden für den Abgleich mit jeder anderen unterstützten Sprache übersetzt.

### Indikatorabgleich

Indikatoren sind bestimmte abgeglichene Wörter oder Phrasen, die innerhalb einer Interaktion gesprochen werden. Indikatoren sollten in der Sprache konfiguriert werden, in der sie voraussichtlich gesprochen werden. Diese werden abgeglichen, bevor der nächste Schritt ausgeführt wird.

{% hint style="info" %}
**Hinweis**

Die Indikatorkonfiguration finden Sie unter **Kontoverwaltung → Kontoeinstellungen → Qualitätsmanagement → Indikatoren**.
{% endhint %}

### Übersetzung

Nachdem die Sprache erkannt und die Indikatoren abgeglichen wurden, wird die Interaktion von KI/ML verarbeitet. Während dieser Verarbeitung verwendet QM das Transkript, um Folgendes zu generieren:

* Engagement- und Sentimentwerte
* Hinweise
* Abgeglichene Themen
* Sprechstatistiken der Agenten
* Interaktionszusammenfassung

### QM-Themen

Themen dienen dazu, übergeordnete Ideen zu verfolgen, die möglicherweise nicht mit bestimmten Wörtern oder Phrasen übereinstimmen. Beispiele dafür könnten rechtliche Bedenken, Lizenzierungsfragen oder Preisanfragen sein. Themen werden mithilfe von Leitsätzen erstellt. Die KI verwendet diese Leitsätze, um Themen mit dem Gespräch aus dem Transkript abzugleichen.

{% hint style="info" %}
**Hinweis**

Die Themenkonfiguration finden Sie unter **Kontoverwaltung → Kontoeinstellungen → Qualitätsmanagement → Themen**.
{% endhint %}

### Darstellung

Nach der KI-Verarbeitung werden die Ergebnisse der QM-Analyse zurück in die unterstützte gesprochene Sprache übersetzt und stehen dem Vorgesetzten zur Ansicht bereit.


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://library.zoom.com/technical-library/de/business-services/zoom-quality-management/expert-insights/working-with-different-languages-in-quality-management.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
