# Werken met verschillende talen

<figure><img src="https://media.zoom.com/images/assets/Working+With+Different+Languages+in+QM/Zz0wNmU5NjMwZTVhNzExMWVmOGY1MDEyOGRhODg4OTE5MQ==?t=20250425060908" alt="A man sitting at a desk wearing a headset, working from home, with a laptop in front of him."><figcaption></figcaption></figure>

Zoom Quality Management (QM) ondersteunt 18 verschillende talen en gebruikt spraakanalyse, onderwerp- en indicatormatching, samenvattingsgeneratie en andere functies om inzicht te geven in interacties in de ondersteunde talen. Vertaling tussen ondersteunde talen wordt op verschillende punten in het proces gebruikt, en kennis van de stroom is essentieel voor het bouwen van een correct werkende meertalige Quality Management-implementatie.

## Taaldetectie

Omdat onderwerpen niet altijd exacte woord- of zinsmatches zijn, gebruiken we AI om een onderwerp te koppelen aan wat er is gezegd. Aangezien de analyse na de vertaling wordt uitgevoerd, zal een bepaald onderwerp overeenkomen met elke ondersteunde gesproken taal. Op dezelfde manier kunnen onderwerpen in een van de ondersteunde talen worden geconfigureerd en worden vertaald om te matchen met elke andere ondersteunde taal.

## Indicatormatching

Indicatoren zijn specifieke overeenkomende woorden of zinnen die binnen een interactie worden uitgesproken. Indicatoren moeten worden geconfigureerd in de taal waarin ze naar verwachting worden uitgesproken. Deze worden gematcht voordat de volgende stap wordt genomen.

{% hint style="info" %}
**Opmerking**

Indicatorconfiguratie is te vinden bij **Accountbeheer → Accountinstellingen → Quality Management → Indicatoren**.
{% endhint %}

## Vertaling

Nadat de taal is gedetecteerd en indicatoren zijn gematcht, wordt de interactie verwerkt door AI/ML. Tijdens deze verwerking gebruikt QM het transcript om te genereren:

* Betrokkenheids- en sentimentscores
* Volgende stappen en oproeppunten
* Gematchede onderwerpen
* Sprekersstatistieken van de agent
* Interactiesamenvatting

### QM-onderwerpen

Onderwerpen dienen om bredere ideeën te volgen die mogelijk niet overeenkomen met specifieke woorden of zinnen. Voorbeelden hiervan kunnen juridische zorgen, licentievragen of prijsaanvragen zijn. Onderwerpen worden opgebouwd met behulp van leidende zinnen. De AI gebruikt deze leidende zinnen om onderwerpen te matchen met het gesprek uit het transcript.

{% hint style="info" %}
**Opmerking**

Onderwerpconfiguratie is te vinden bij **Accountbeheer → Accountinstellingen → Quality Management → Onderwerpen**.
{% endhint %}

Omdat onderwerpen niet altijd exacte woord- of zinsmatches zijn, gebruiken we AI om een onderwerp te koppelen aan wat er is gezegd. Aangezien de analyse na de vertaling wordt uitgevoerd, zal een bepaald onderwerp overeenkomen met elke ondersteunde gesproken taal. Op dezelfde manier kunnen onderwerpen in een van de ondersteunde talen worden geconfigureerd en worden vertaald om te matchen met elke andere ondersteunde taal.

## Presentatie

Na AI-verwerking worden de resultaten van de QM-analyse terugvertaald naar de ondersteunde gesproken taal en klaargemaakt voor weergave door de supervisor.

## Ondersteunde talen

De ondersteunde talen binnen Quality Management zijn:

* Chinees (invoer is Mandarijn, uitvoer is in vereenvoudigd Chinees)
* Deens
* Nederlands
* Engels
* Fins
* Frans
* Duits
* Hindi
* Italiaans
* Japans
* Koreaans
* Pools
* Portugees
* Russisch
* Spaans
* Zweeds
* Oekraïens
* &#x20;Vietnamees
