# Travailler avec différentes langues

<figure><img src="https://media.zoom.com/images/assets/Working+With+Different+Languages+in+QM/Zz0wNmU5NjMwZTVhNzExMWVmOGY1MDEyOGRhODg4OTE5MQ==?t=20250425060908" alt="A man sitting at a desk wearing a headset, working from home, with a laptop in front of him."><figcaption></figcaption></figure>

Zoom Quality Management (QM) prend en charge 18 langues différentes et utilise l'analyse des données vocales, la correspondance des sujets et des indicateurs, la génération de résumés et d'autres fonctionnalités pour fournir des informations sur les interactions dans les langues prises en charge. La traduction entre les langues prises en charge est utilisée à différents moments du processus, et la maîtrise du flux est essentielle pour construire un déploiement multilingue de Quality Management correctement opérationnel.

### Détection de la Langue

Parce que les sujets ne correspondent pas toujours à des mots ou à des expressions spécifiques, nous utilisons l'IA pour faire correspondre un sujet à ce qui a été dit. Comme l'analyse est effectuée après la traduction, un sujet donné correspondra à n'importe quelle langue parlée prise en charge. De même, les sujets peuvent être configurés dans n'importe laquelle des langues prises en charge et seront traduits pour correspondre à n'importe quelle autre langue prise en charge.

### Correspondance des indicateurs

Les indicateurs sont des mots ou des expressions spécifiques correspondants qui sont prononcés au cours d'une interaction. Les indicateurs doivent être configurés dans la langue dans laquelle ils sont censés être prononcés. Ils seront mis en correspondance avant le passage à l'étape suivante.

{% hint style="info" %}
**Remarque**

La configuration des indicateurs se trouve à **Gestion du compte → Paramètres du compte → Quality Management → Indicateurs**.
{% endhint %}

### Traduction

Après la détection de la langue et la correspondance des indicateurs, l'interaction sera traitée par l'IA/ML. Pendant ce traitement, QM utilisera la transcription pour générer :

* Scores d'engagement et de sentiment
* Prochaines étapes et appels
* Sujets correspondants
* Statistiques de la parole de l'agent
* Résumé de l'interaction

### Sujets QM

Les sujets servent à suivre des idées plus larges qui peuvent ne pas correspondre à des mots ou expressions spécifiques. Cela peut inclure, par exemple, des préoccupations juridiques, des questions de licence ou des demandes de tarification. Les sujets sont construits à l'aide de phrases directrices. L'IA utilise ces phrases directrices pour faire correspondre les sujets à la conversation issue de la transcription.

{% hint style="info" %}
**Remarque**

La configuration des sujets se trouve à **Gestion du compte → Paramètres du compte → Quality Management → Sujets**.
{% endhint %}

### Présentation

Après le traitement par l'IA, les résultats de l'analyse QM seront traduits dans la langue parlée prise en charge et seront prêts à être consultés par le superviseur.


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://library.zoom.com/technical-library/fr/affaires-services/zoom-quality-management/expert-insights/working-with-different-languages-in-quality-management.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
